-
1 место бурения скважины
Drilling: drilling siteУниверсальный русско-английский словарь > место бурения скважины
-
2 drilling site
буровая площадка, место бурения скважины
* * *
* * *
* * *
2) место бурения; буровая площадка* * *• буровая• площадкаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > drilling site
-
3 drilling site
1) Техника: буровая площадка2) Нефть: буровая, место бурения, место заложения скважины, площадка, точка заложения скважины, буровая (площадка)3) Бурение: место бурения скважины4) Нефтегазовая техника буровая [площадка]5) Нефтепромысловый: точка бурения6) Макаров: буровая (место бурения скважины) -
4 буровая площадка
буровая площадка
место бурения скважины
точка заложения скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > буровая площадка
-
5 drilling site
буровая площадка
место бурения скважины
точка заложения скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > drilling site
-
6 буровая
1) Geology: drillsite2) Engineering: oil rig3) Mining: drill site, wellsite, chisel4) Oil: borehole, drill site (площадка), drilling site, drilling site (площадка)5) Sakhalin energy glossary: drilling rig6) Oilfield: location7) Makarov: drilling site (место бурения скважины), well site (место расположения скважины) -
7 drilling location
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > drilling location
-
8 location of well
расположение скважины, выбор места для бурения скважины
* * *
расположение скважины; выбор места для заложения скважины
* * *
* * *
местоположение скважины; выбор места для бурения скважины; место заложения скважины* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > location of well
-
9 einer Bohrung
сущ.нефт. возможность отсечки скважины, восстановление скважины, закладка скважины, заложение скважины, место бурения, место заложения скважины, повторное освоение скважины, подготовка скважины к пуску в эксплуатацию (после окончания бурения) -
10 einer\ Bohrung
2) место заложения скважины, место бурения3) заложение скважины, закладка скважины4) восстановление скважины, повторное освоение скважины -
11 location of well
1) Нефть: выбор места для бурения скважины, место заложения скважины, местоположение скважины, расположение скважины2) Нефтегазовая техника выбор места для бурения, заложение скважины3) Макаров: определение места для бурения скважины -
12 drill site
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > drill site
-
13 drill site
1) Горное дело: буровая, рабочее место бурильщика2) Нефть: буровая площадка, буровой, место бурения, место ведения буровых работ, площадка, точка заложения скважины, буровая (площадка)3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: буровая точка4) Золотодобыча: участок буровых работ5) Нефть и газ: площадка для бурения -
14 location of well
Большой англо-русский и русско-английский словарь > location of well
-
15 drilling location
1) Нефть: место заложения скважины2) Геофизика: положение скважины3) Нефтепромысловый: точка бурения, точка заложения скважины -
16 fixer emplacement de forage
намечать место заложения скважины, выбор места для бурения скважиныDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > fixer emplacement de forage
-
17 drill site
Большой англо-русский и русско-английский словарь > drill site
-
18 location
1. место 2. определение места чего-л.; обнаружение; нахождение
location of epicenter определение места эпицентра
location of well определение места для бурения скважины
flank location раположение скважин на крыле складки
opening location расположение выработки
quiet location асейсмичная [спокойная] местность
* * * -
19 location
1) место; местонахождение2) обнаружение3) трассирование; разбивка ( пути)4) выбор местоположения (напр. скважины, площадки)•- dam location - final location - flaw location* * *1. (место)положениеместоположение¦положение2. обнаружение, нахождение3. трассирование- location of reinforcement
- location of the grade line
- construction joint location
- dam location
- joint location
- paper location
- permanent location in the structure
- proper location
- rebar location -
20 joint
[dʒɔɪnt]1) Общая лексика: акционерный (о капитале), единый, кабак, колено, комбинированный, кусок мяса для жарения, место, место соединения, общий, объединённый, паз, пригонять, прилегать, прифуговывать, разнимать, расчленить, расчленять, расшивать швы кирпичной кладки, связывать, сигарета с марихуаной, совместный, совокупный, соединённый, соединение, соединять, соединять при помощи колен, соединяться вплотную, сочленить, сочленять, сплачивать, стык, суглоб, сустав, трещина, узел (у растения), узел фермы, часть разрубленной туши (нога, лопатка и т. п.), шарнир, шов, шалман (пивная, ресторан низшего разряда)2) Геология: замок (цилиндрический, конический или клиновой), контакт, линия кливажа, одна винтовая труба колонны труб, отдельность, плоскость соприкосновения, слой (породы), сращивание, трещина отдельности3) Медицина: диартроз, синовиальное соединение, суставной4) Американизм: помещение, притон, тайный притон, marijuana cigarettes (He is good at rolling \<b\>joints\</b\>), cheap bar (Where is the closest \<b\>joint\</b\> to here)5) Военный термин: подгонять, соединение ( механическое), союзный, общевойсковой (Am. - as in relating to all branches of the military), объединённый (с участием представителей различный видов ВС)6) Техника: врубка, звено кинематической цепи, муфта, однотрубная свеча, отрезок штанги, плеть (трубопровода), прифуговка, сварной шов, связываемый, скреплять, смыкать, смычка, соединительная муфта, соединять при помощи вставных частей, спай, сплотка, стыковать, сшивка, фуговать, замок (соединение деревянных конструкций)7) Сельское хозяйство: узел (стебля растения)8) Строительство: расшивать швы (кирпичной кладки), геометрический узел, наращивать9) Анатомия: сочленение10) Математика: джойнт, сочленение (деталей)11) Юридический термин: солидарный12) Автомобильный термин: соединяться, сочленяться, уплотнять (сальник и т.п.)13) Лесоводство: фуга14) Металлургия: присоединять, притык, набивать (напр. сальник), линия разъёма (песчаной формы), линия разъёма (формы)15) Полиграфия: прикрепление (блока), скрепление16) Энтомология: членик18) Сленг: заведение, спрятанные наркотики и приспособления для их употребления, помещения, низкопробное заведение, таверна, вещь, здания, набор для уколов наркотиков, пистолет, тюрьма19) Вычислительная техника: звено, стык устройства передачи сигнала, точка соединения сегментов сплайновой кривой20) Нефть: замок (трубный), одновременный, однотрубка, свеча из бурильных труб, скрепление (блока), прикрепление (вклейки), трубки (одиночные трубы - одиночки)21) Космонавтика: разъём22) Картография: точка привязки, точка стыка23) Машиностроение: разъединять24) Деловая лексика: объединять25) Бурение: одиночка, сварное соединение, связь, скрутка, сплетение, шарнирная связь, отдельная труба (?), 9-метровая труба, конец26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сопрягать (зона сопряжена с...; описание геологического строения)27) Нефтегазовая техника замковое соединение, звено колонны, звено труб, плеть трубопровода, секция трубопровода28) Нефтепромысловый: поверхность разъёма, цикл бурения (горизонтальной скважины)29) Американский английский: смешанный (depending on context)30) Микроэлектроника: соединить31) Автоматика: ( при) соединяться, косынка, место стыка, соединительная планка, сращивать, точка пересечения (линий; поверхностей), линия разъёма (напр. литейной формы), сочленение (поворотное или линейное), степень подвижности (робота), набивать (сальник), пригонять (стык)32) Ругательство: мужской член33) Общая лексика: (Внимание! См. по контексту) карданный шарнир (рулевой колонки)34) Макаров: артроз, дом, заделывать шов, закраина блока, каширование, линия отгибки фальцев, мясной отруб, окорок, отгибка фальцев, отстав, присоединяться, пустошовка, расшивать, стержень, узел крепления, узел стебля растения, фальчик, шов (в кирпичной или каменной кладке), стык (в системе передачи данных), сросток (вид соединения частей), разрыв (горных пород), трещина (горных пород), соединение (деталей болтами, сваркой, клёпкой и т.п.), замок (для канатов), шов (заклёпочный), точка пересечения (линий, поверхностей), рубчик (переплёта), врубка (плотницкое соединение), сплачивать (плотно соединять), сустав (робота), сшивка (соединение двух частей, напр. ремня, ленты), отруб (туши), сочленение (устройство), коллективный (часто соответствует компоненту со-), совместный (часто соответствует компоненту со-)36) Табуированная лексика: пенис, половой член, публичный дом, цель, член37) Золотодобыча: отрыв, разлом, трещиноватость38) Наркотики: бычок, косяк, косячок, мастырка, план, планчик, сигарета, сделанная из марихуаны, сигарета (с наркотическим средством), самокрутка (нарко-сленг)39) Нефть и газ: замковое соединение труб, трубное соединение, трубный замок, компенсатор (трубопровода)40) Тенгизшевройл: стыковое соединение, (to join different types of rails, e.g. R-50 and R-65) стыковая накладка, (to join different types of rails, e.g. R-50 and R-65) накладка (стыковая)41) Биллиард: середина складных киев, где клинок и шафт свинчиваются, стык разборного кия42) Яхтенный спорт: (of cable) смычка якорной цепи
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 51365-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Оборудование для бурения и добычи. Оборудование устья скважины и фонтанное устьевое оборудование. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 51365 2009: Нефтяная и газовая промышленность. Оборудование для бурения и добычи. Оборудование устья скважины и фонтанное устьевое оборудование. Общие технические требования оригинал документа: 3.1 адаптер: Конструктивный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТОЧКА БУРЕНИЯ — заранее выбранное и подготовленное место на морском месторождении нефти или газа, где помещают плавучую буровую установку или стацио нарную буровую платформу. На точке бурения проводится пол ный цикл работ по проходке разведочной или… … Морской энциклопедический справочник
буровая площадка — место бурения скважины точка заложения скважины — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы место бурения скважиныточка заложения скважины EN drilling site … Справочник технического переводчика
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Нефтяная вышка — (Oil derrick) Устройство, предназначение и использование нефтяных вышек Информация об устройстве, назначении, описании и использовании нефтяных вышек Содержание — это разрушения с помощью специальной техники. Различают два вида бурения:… … Энциклопедия инвестора
Бурение — (Drilling) Бурение это процесс строительства скважины, а также разрушения слоев земли с последующим извлечением продуктов разрушения на поверхность Бурение: на воду, цена, виды бурения, типы бурения, нефть, газ Содержание >>>>>>>>>>>>>> Бурение… … Энциклопедия инвестора
Восток (озеро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Восток (значения). Озеро Восток Координаты: Координаты … Википедия
Кольская сверхглубокая скважина — Координаты: 69°23′46.39″ с. ш. 30°36′31.2″ в. д. / 69.396219° с. ш. 30.608667° в. д. … Википедия
Разведка в горном деле* — работы, производимые с целью ближайшего исследования открытого уже месторождения полезного ископаемого. Открытие же или отыскание самого месторождения по большей части является результатом так называемых поисков (см. Горное дело). Однако в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разведка в горном деле — работы, производимые с целью ближайшего исследования открытого уже месторождения полезного ископаемого. Открытие же или отыскание самого месторождения по большей части является результатом так называемых поисков (см. Горное дело). Однако в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Многозабойное бурение — (a. multihole drilling; н. Mehrsohlenbohren, Zweigbohren; ф. Forage а deviations multiples; и. perforacion de tajos multiples, sondeo de tajos multiples) вид наклонно направленного бурения, включающий проходку основного ствола c… … Геологическая энциклопедия